AC | יג ואתה לך לקץ ותנוח ותעמד לגרלך לקץ הימין {ש}
|
ASV | But go thou thy way till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days.
|
BE | But you, go on your way and take your rest: for you will be in your place at the end of the days.
|
Darby | But do thou go thy way until the end; and thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
|
ELB05 | Du aber gehe hin bis zum Ende; und du wirst ruhen, und wirst auferstehen zu deinem Lose am Ende der Tage.
|
LSG | Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.
|
Sch | Du aber gehe hin, bis das Ende kommt! Du darfst nun ruhen und sollst dereinst auferstehen zu deinem Erbteil am Ende der Tage.
|
Web | But go thou thy way till the end: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
|